1
00:00:44;364 --> 00:00:47;084
Tooge kaptenile
shampanjat. - Just nii.
2
00:00:47;591 --> 00:00:51;873
Podgorski; tulge tagasi meie juurde.
Teie pant on juba lunastatud.
3
00:00:51;938 --> 00:00:54;559
Ei; lubasin mängu lõpuni seista.
4
00:00:56;613 --> 00:00:59;237
HELSINGFORS; SOOME. VENEMAA
MEREVÄEBAAS. SUVI; 1915.
5
00:00:59;274 --> 00:01:01;212
Podgorski; tellisin teile
juba shampanja.
6
00:01:01;278 --> 00:01:03;359
Pole vaja. Jätke mind rahule!
7
00:01:03;426 --> 00:01:05;081
Härrased!
8
00:01:05;146 --> 00:01:07;908
Härrased; seda ma arvasin.
9
00:01:08;305 --> 00:01:10;578
Aga mida see pant
peab tegema?
10
00:01:10;748 --> 00:01:12;846
Uus munder!
- Otsustage; Vladimir.
11
00:01:12;913 --> 00:01:16;810
Joogu meie võidu auks klaas konjakit.
- Seda teeb ta meeleldi.
12
00:01:16;876 --> 00:01:18;692
Tõsi.
13
00:01:18;758 --> 00:01:22;184
Paku midagi raskemat!
- Las suudleb kedagi.
14
00:01:22;250 --> 00:01:26;554
Seda; kes esimesena uksest sisse
astub. - Kuid kirglikult ja tundega!
15
00:01:26;555 --> 00:01:28;119
Tasem; tasem.
16
00:01:28;125 --> 00:01:32;625
Teie pant; Aleksandr Vassiljevitsh.
- On vast lugu.
17
00:01:32;661 --> 00:01:34;771
Siin pole midagi naljakat; härrased.
18
00:01:34;816 --> 00:01:38;815
Esimesena tuleb tentsik; kelle muuseas
teile shampanjat tooma saatsin.
19
00:01:38;851 --> 00:01:41;283
Täpselt sõjaaja moodi:
20
00:01:41;348 --> 00:01:46;023
lahinguohvitser Koltshak suudleb
lihtmadrust vennalikult.
21
00:01:46;090 --> 00:01:48;461
Seni jätkakem aga mängu.
22
00:01:48;526 --> 00:01:51;599
Mida peab see pant tegema?
23
00:01:51;665 --> 00:01:53;643
Me ootame; Vladimir.
- Tähelepanu!
24
00:01:53;709 --> 00:01:56;053
Ja madrus saabuski. - Kus
Aleksandr Vassiljevitsh on?
25
00:01:56;120 --> 00:01:58;353
Siin. - Teid ma otsisingi.
26
00:02:02;033 --> 00:02:04;747
Aleksandr Vassiljevitsh;
mind kutsuti kiiresti staapi.
27
00:02:04;748 --> 00:02:07;869
Ma ei jõua vist tagasi. Kas
saadaksite mu naise koju?
28
00:02:07;905 --> 00:02:11;021
Oleme ju naabrid.
Juhul; kui ma ei jõua.
29
00:02:11;330 --> 00:02:14;339
Anna Vassiljevna;
minu naine.
30
00:02:14;405 --> 00:02:17;128
Palun teid.
- Mis te nüüd ometi?
31
00:02:17;735 --> 00:02:20;261
No milles asi; härrased?
32
00:02:21;136 --> 00:02:24;658
Asi on selles; et Aleksandr
Vassiljevitshil tuleb pant lunastada;
33
00:02:24;666 --> 00:02:27;319
suudeldes seda; kes esimesena
uksest sisse astub.
34
00:02:27;359 --> 00:02:29;199
Ah nii...
- Teie naist siis.
35
00:02:29;236 --> 00:02:33;987
Nii et minge aga valvesse!
- Aleksandr Vassiljevitsh; palume.
36
00:02:36;521 --> 00:02:40;064
Pant; Aleksandr Vassiljevitsh.
- Palume; palume.
37
00:02:40;527 --> 00:02:44;770
No Anjake; pant...
- Pandilunastusest ei saa keelduda.
38
00:02:44;836 --> 00:02:47;396
Aleksandr Vassiljevitsh.
39
00:02:47;432 --> 00:02:50;067
Palume; palume.
- Abielunaine ju.
40
00:02:52;720 --> 00:02:56;204
Pandilunastus on tähtsam
veel kui kaardivõlg.
41
00:02:58;242 --> 00:03:01;833
Daamid ja härrad;
tähelepanu! - Kaunitar...
42
00:03:33;653 --> 00:03:37;801
ADMIRAL
43
00:05:36;906 --> 00:05:41;990
SÕDA
44
00:05:42;095 --> 00:05:46;184
ESIMENE FILM
45
00:06:12;509 --> 00:06:16;885
1916; LÄÄNEMERI; PILLAU PIIRKOND.
SAKSA TERRITORIAALVEED. 1915
46
00:06:31;328 --> 00:06:35;393
Tööd on palju; kas hommikuks jõuate?
- Jõuame ikka; Aleksandr Vassiljevitsh.
47
00:06:38;485 --> 00:06:42;349
Kordan veelkord; miinide vahe
veepinnaga vähemalt 7 meetrit.
48
00:06:42;519 --> 00:06:44;835
Tuletage minööridele
meelde. - Just nii.
49
00:06:47;809 --> 00:06:50;676
Hr 1. järgu kapten; lubage
ette kanda. - Kandke.
50
00:06:50;742 --> 00:06:53;982
Vastase radiogramm kinni püütud.
Kaks saksa ristlejat läksid merele.
51
00:06:54;047 --> 00:06:56;285
Vara veel paanitseda.
52
00:06:56;351 --> 00:06:59;155
Oleme vastase territooriumil;
meil on pardal 100 miini.
53
00:06:59;156 --> 00:07:01;462
Nagu püssirohutünn.
Mis me teeme?
54
00:07:01;499 --> 00:07:04;047
Jätkame miinide panekut.
55
00:07:04;066 --> 00:07:06;400
Minge komandosillale.
- Härrased ohvitserid.
56
00:07:06;437 --> 00:07:08;045
Just nii.
57
00:07:11;106 --> 00:07:15;469
Tuletan meelde; miinide
vahe vähemalt 7 meetrit.
58
00:07:15;685 --> 00:07:17;667
82 jalga kiilu all.
59
00:07:17;732 --> 00:07:20;797
5 meetri peale miine ei
riputa; piisavalt sügav ei ole.
60
00:07:20;863 --> 00:07:24;357
Mis see 2 meetrit ikka teeb?
Sakslane läheb kindlamalt otsa.
61
00:07:24;413 --> 00:07:27;208
Komandör käskis ju
seitsme peale panna?
62
00:07:29;625 --> 00:07:33;534
Siis vala vett ja hakka trosse
lappama; kui kord nii õige oled.
63
00:07:48;747 --> 00:07:51;213
Vahtkond; valvel!
- Vabalt.
64
00:07:51;258 --> 00:07:53;041
Vabalt.
- Kuidas on?
65
00:07:53;107 --> 00:07:54;736
Udu; Teie kõrgeausus.
66
00:07:54;737 --> 00:07:57;801
Signaale "Pogranitshnikult" ja
"Ohotnikult" pole ammu näha.
67
00:07:58;047 --> 00:08:01;170
Andke igaks juhuks
veelkord meie kutsungid.
68